ทฤษฎีเกี่ยวกับปฏิจจสมุปบาท (เอนโชรน)บันทึกท้ายเรื่องโดยเอ็นจินและคนอื่นๆ

ลายเส้นดำบนกระดาษขาว/ หนึ่งม้วน 21 แผ่น

  • ต้นฉบับ
  • การแปล

"อินเน็นชินรน" ของ พระนาคารชุนะ (พระภิกษุชาวอินเดีย) เป็นคัมภีร์ที่ได้รับการขยายความอย่างละเอียดโดย อุลลังกะ ต่อมาในสมัยราชวงศ์สุย ได้รับการแปลเป็นภาษาจีนโดย ธรรมากุปตะ (?- ค.ศ. 619 ) พระจากอินเดียใต้ คัมภีร์นี้ประกอบด้วย บทโศลก(บทประพันธ์ภาษาสันสกฤต) จำนวน 30 บทที่กล่าวถึงหลักเหตุปัจจัยสิบสองประการ โดยมีคำอรรถาธิบาย 11 บทที่ขยายความเนื้อหาของบทโศลกเหล่านั้นอย่างละเอียด
ประเภท
สมบัติของชาติ
สมัย
6 มกราคม ค.ศ.858
ขนาด
21.0×14.4 ซม.