Ranangan Perintah Resmi Kekaisaran (Kansenjian)Catatan oleh Enchin di Akhir Gulungan
Dokumen Tulisan Tinta / Satu Gulung Satu Dokumen


- naskah asli
- terjemahan
Referensi pertama tentang kitab suci yang dibawa dari Dinasti Tang oleh Jikaku Daishi Ennin
Dokumen Ini adalah salinan draf arahan yang dikeluarkan oleh Dewan Pengawas Kiri untuk Kuil Enryaku-ji. Arahan ini dikeluarkan untuk mencegah penyebaran teksteks Buddha Shingon yang dibawa kembali dari Dinasti Tang oleh Jikaku Daishi Ennin, yang meninggal pada tahun 864. Arahan tersebut memerintahkan Enchin, yang saat itu adalah Kepala Aliran Buddha Tendai, dan orang-orang lain seperti Henjo untuk memeriksa, menyegel, dan menyimpan teks-teks ini di gudang Soji-in di Kuil Enryaku-ji. Di akhir gulungan, tulisan tangan Enchin sendiri menyatakan bahwa ia membuat salinan ini pada tahun 875 setelah aslinya dibawa pergi dari kuil.
- Kategori
- Harta Nasional
- Periode historis
- 1 Mei, 869
- Ukuran peralatan keagamaan Buddha
- 28,5 × 49,0 cm
Dokumen dan Teks Terkait
-
Draf Permohonan Enchin untuk Sertifikat Kugen Pewarisan Dharma (Enchin denpo kugen o kou sojoan)
-
Sertifikat dari Dewan Agung Negara (Dajokan kugen o kyusu cho)
-
Draf Dewan Agung Negara (Daijokancho an)
-
Draft Petchijion Untuk Menganugerahkan Kualitas Suara Tee Po Ajari dan Hensho (Usulan Ki Hensho Ajari Sojoan dan Kancho)
-
Biografi Biksu Betto Washo (Betto washo gyojo)
-
Draf Petisi Kuil Enryaku-ji (Enryakuji sojo an)
-
Ranangan Keputusan Kuil Enryaku-ji (Enryakuji choan)
-
Katalog Dokumen (Monjo mokuroku)
-
Draf Katalog Sertifikat Kugen dan Dokumen Enchin (Enchin kugento monjo mokuroku an)