TEXT
READER

Dieses Gebäude wurde 1602 von Docho errichtet, dem damaligen Hauptverwalter des Miidera-Tempels, der auch ein Ehrenmitglied der kaiserlichen Familie war. Anders als gewöhnliche Glockentürme besitzt dieser ein spitz zulaufendes Giebeldach mit Bretterwänden im unteren Bereich und Gitterwerk im oberen Bereich auf jeder Seite des Gebäudes, sowie sechs Säulen und eine Zypressenrinde-Abdeckung.
Im Inneren hängt die grosse Tempelglocke, die als "Mii-Abendglocke" bekannt ist und die zu den “Acht Ansichten der Provinz Omi” gehört. Sie ist in einem älteren Stil geschmiedet und ähnelt der "Benkei Hikizuri-Glocke", deren Japanischer Name auf die Legende von Benkei anspielt, der die Glocke vom Miidera-Tempel gestohlen und verschleppt haben soll. Mit ihrem wunderschönen Klang hat sie ihren Status als eine der drei berühmten Glocken Japans gefestigt. Zu Silvester besuchen viele Pilger den Tempel, um die Glocke in der Nacht läuten zu hören und für ein glückliches neues Jahr zu beten.

“Hauptverwalter”

Il principale responsabile e rappresentante del Tempio Miidera. Chiamato anche Mii-chori o Jimon-chori. Da quando Chisho Daishi fu nominato nell'anno 859, si sono succeduti 163 amministratori. Il termine Chori deriva da un titolo ufficiale cinese.

“Docho”

Docho (1544-1608) "jusangu" (termine che indica un membro onorario della famiglia imperiale) era il terzo genito di Konoe Taneie, un consigliere dell'Imperatore di alto rango (kanpaku). Fattosi monaco presso il tempio Miidera, Docho assunse la carica di Monzeki (monaco buddhista di lignaggio aristocratico o imperiale) presso il Tempio Shogoin, divenne Chori (amministratore capo) del Tempio Miidera, e ancora Monzeki del Tempio Shokoin.Toyotomi Hideyoshi si fidava a tal punto di Docho che lo nominò alto prelato della Sala del Grande Buddha al Tempio Hokoji a Kyoto, fondato da Hideyoshi stesso. Esperto di poesia giapponese, letteratura e calligrafia, Docho era un erudito rappresentativo del periodo Momoyama.

“spitz zulaufendes Giebeldach”

spitz zulaufendes Giebeldach

Un tipo di tetto a timpano, o più in generale, un edificio che possiede un tetto di tale tipologia. Viene anche chiamato iraka-zukuri.

“Zypressenrinde-Abdeckung”

Zypressenrinde-Abdeckung

Un tetto realizzato attraverso una tecnica in cui la corteccia di cipresso è fissata con chiodi di bambù.

“Acht Ansichten der Provinz Omi”

Otto viste panoramiche situate a sud del lago Biwa. Traggono ispirazione dagli Otto Panorami di Xiaoxiang in Cina. Queste includono: neve serale a Hira, marinai di ritorno a Yabase, luna autunnale a Ishiyama, rossore serale a Seta, campana serale a Miidera, anatre selvatiche di ritorno a Katata, brezza serena ad Awazu, pioggia notturna a Karasaki.

“Mii-Abendglocke”

Mii Evening Bell

“Tempelglocke”

Tempelglocke

Un tipo di campana (bonsho) sospesa utilizzata nei templi che differisce dalle tradizionali campane strumentali cinesi. La maggior parte delle bonsho sono appese al campanile e sono fatte risuonare con un battente in legno.

“Benkei Hikizuri-Glocke”

Benkei Hikizuri-Glocke

“drei berühmten Glocken Japans”

Queste sono rispettivamente chiamate: Suono del Tempio Miidera per la sua incantevole melodia, Forma del Tempio Byodoin per l'eleganza della sua linea e decorazione, Incisione del Tempio Jingoji in quanto furono i maggiori eruditi del suo tempo a curarne la prefazione, l'incisione, e la calligrafia. Anche conosciute come le Le Tre Campane Più Famose, sono tra le più rappresentative del Giappone.

“die Glocke in der Nacht läuten zu hören und für ein glückliches neues Jahr zu betenr”

die Glocke in der Nacht läuten zu hören und für ein glückliches neues Jahr zu betenr
Momoyama-Zeit (7. Jahr der Keichō-Ära, 1602)